HADITH 1
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ : اتَّقِ
دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهَا لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ
Maksudnya :
Daripada Ibnu
‘Abbas r.a bahawa Nabi SAW mengutuskan Mu’az ke Yaman, lalu Baginda bersabda :
“Takutlah (berhati-hatilah) kamu terhadap doa orang yang dizalimi kerana
(sesungguhnya) antara doanya dengan Allah tiada hijab (penghalang).”
- (Hadith Sahih
riwayat Imam al-Bukhari, no. 2268).
HADITH 2
Rasulullah SAW
bersabda :
ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٌ لَا شَكَّ فِيهِنَّ دَعْوَةُ
الْمَظْلُومِ وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ وَدَعْوَةُ الْوَالِدِ عَلَى وَلَدِهِ
Maksudnya :
“Tiga keadaan di
mana doa (menjadi) mustajab tanpa keraguan padanya, (iaitu pertama) doa orang
yang dizalimi, (kedua) doa orang yang bermusafir, dan (ketiga) doa ibu bapa ke
atas anaknya.”
- [Hadith Hasan.
Dikeluarkan oleh al-Tirmizi di dalam kitab Sunannya dan beliau mendiamkan
darjatnya. Ia dinilai Hasan oleh al-Albani dalam kitab Sahih Sunan
al-Tirmizi, hadith no. 1828/1905 (Kitab al-Birr Wa al-Silah ‘An
Rasulullah, Bab Berkenaan Panggilan Ibu Dan Bapa). Hadith ini dinilai Hasan
Li Ghairihi oleh Syu’aib al-Arna’ut dan ‘Abd al-Latheif Harzallah dalam
semakan mereka ke atas kitab al-Jami’ al-Kabir (nama lain bagi kitab Sunan
al-Tirmizi), hadis no. 2107].
HADITH 3
Rasulullah SAW
bersabda :
ثَلَاثَةٌ لَا تُرَدُّ دَعْوَتُهُمْ : الصَّائِمُ حَتَّى يُفْطِرَ،
وَالإِمَامُ العَادِلُ، وَدَعْوَةُ المَظْلُومِ يَرْفَعُهَا اللَّهُ فَوْقَ الغَمَامِ
وَيَفْتَحُ لَهَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ وَيَقُولُ الرَّبُّ : وَعِزَّتِي لَأَنْصُرَنَّكِ
وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ
Maksudnya :
“Tiga orang yang
doa mereka tidak ditolak, (iaitu pertama) orang yang berpuasa sehingga dia
berbuka, (kedua) imam yang adil, dan (ketiga) doa orang yang dizalimi di mana
Allah akan mengangkatnya di atas awan, dan dibuka baginya pintu-pintu langit.
Allah berfirman : “Demi Kemuliaan-Ku, sesungguhnya Aku akan menolong kamu
walaupun selepas beberapa ketika.”
- [Hadith Sahih.
Dikeluarkan oleh al-Tirmizi dan beliau berkata hadith ini Hasan. Tetapi
ia dinilai Dha’if oleh al-Albani di dalam kitab Dha’if Sunan al-Tirmizi,
hadith no. 3522/3598 (Kitab al-Da’awat ‘An Rasulullah, Bab Kemaafan Dan
Kesejahteraan). Walau bagaimanapun, Syu’aib al-Arna’ut menerusi pendapatnya
yang terbaharu menilainya Sahih berdasarkan jalan-jalan penguat yang
ada. Rujuk penjelasan beliau dalam semakannya ke atas kitab al-Jami’
al-Kabir (nama lain bagi kitab Sunan al-Tirmizi), hadith no. 3915].
HADITH 4
Diriwayatkan bahawa
:
دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ مُسْتَجَابَةٌ، وَإِنْ كَانَ فَاجِرًا
فَفُجُورُهُ عَلَى نَفْسِهِ
Maksudnya :
“Doa orang yang
dizalimi adalah mustajab walaupun dia ialah seorang yang banyak berbuat dosa,
kerana dosa itu adalah tanggungjawab dirinya sendiri.”
- (Dikeluarkan oleh
Ahmad di dalam kitab Musnadnya dan ia nilai Dha’if oleh Syu’aib al-Arna’ut dan
rakan-rakannya dalam semakan mereka ke atas kitab Musnad Ahmad, hadith
no. 8795. Tetapi sanadnya dinyatakan Hasan oleh Ibnu Hajar al-Asqalani
di dalam kitab Fath al-Bari ketika mensyarahkan hadith no. 1401/1496.
Mungkin yang dimaksudkan oleh Ibnu Hajar ialah Hasan Li Ghairihi kerana
adanya hadith-hadith lain sebagai penguat dalam bab ini. Rujuk penjelasan Muhammad
Nasir al-Din al-Albani di dalam kitab Silsilah al-Ahadith al-Sahihah,
hadith no. 767).
KISAH 1
‘Abdullah ibnu
Mas’ud r.a menceritakan bahawa :
بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُصَلِّي عِنْدَ الْبَيْتِ وَأَبُو جَهْلٍ وَأَصْحَابٌ لَهُ جُلُوسٌ وَقَدْ نُحِرَتْ
جَزُورٌ بِالْأَمْسِ فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ : أَيُّكُمْ يَقُومُ إِلَى سَلَا جَزُورِ
بَنِي فُلَانٍ فَيَأْخُذُهُ فَيَضَعُهُ فِي كَتِفَيْ مُحَمَّدٍ إِذَا سَجَدَ
Maksudnya :
Ketika Rasulullah
SAW sedang solat di sisi Ka’bah, Abu Jahal dan rakan-rakannya sedang
duduk-duduk, sementara (berhampiran mereka) ada unta yang disembelih semalam.
Maka Abu Jahal berkata : “Siapakah di kalangan kalian (rakan-rakannya itu) yang
sanggup mengambil sisa unta sembelihan Bani Fulan itu, kemudian meletakkan di
bahu Muhammad apabila dia sujud?”
فَانْبَعَثَ أَشْقَى الْقَوْمِ فَأَخَذَهُ فَلَمَّا سَجَدَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضَعَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ. قَالَ فَاسْتَضْحَكُوا
وَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يَمِيلُ عَلَى بَعْضٍ وَأَنَا قَائِمٌ أَنْظُرُ لَوْ كَانَتْ لِي
مَنَعَةٌ طَرَحْتُهُ عَنْ ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Maksudnya :
Maka bangunlah
orang yang paling celaka di antara mereka, dia pergi mengambil sisa (sembelihan
unta itu) dan tatkala Nabi SAW sujud, dia meletakkannya di antara bahu Baginda.
Maka mereka ketawa (terbahak-bahak sehingga) saling menyandar di antara satu sama
lain. Sementara aku (‘Abdullah ibnu Mas’ud) hanya berdiri melihat. Kalaulah aku
memiliki kekuatan, nescaya aku akan membuang sisa unta itu dari belakang
Rasulullah SAW.
وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدٌ مَا
يَرْفَعُ رَأْسَهُ حَتَّى انْطَلَقَ إِنْسَانٌ فَأَخْبَرَ فَاطِمَةَ فَجَاءَتْ وَهِيَ
جُوَيْرِيَةٌ فَطَرَحَتْهُ عَنْهُ ثُمَّ أَقْبَلَتْ عَلَيْهِمْ تَشْتِمُهُمْ
Maksudnya :
Nabi SAW terus
sujud tanpa mengangkat kepalanya sehingga seseorang (yang melihat apa yang
berlaku) segera pergi memberitahu Fatimah (anak Rasulullah SAW). Maka Fatimah
ketika itu masih berumur kecil (kanak-kanak) datang membuang sisa unta itu
daripada belakang Rasulullah. Kemudian Fatimah menghadap mereka (Abu Jahal dan
rakan-rakannya) dan mencela mereka.
فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
صَلَاتَهُ رَفَعَ صَوْتَهُ ثُمَّ دَعَا عَلَيْهِمْ. وَكَانَ إِذَا دَعَا دَعَا ثَلَاثًا
وَإِذَا سَأَلَ سَأَلَ ثَلَاثًا. ثُمَّ قَالَ : اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ثَلَاثَ
مَرَّاتٍ. فَلَمَّا سَمِعُوا صَوْتَهُ ذَهَبَ عَنْهُمْ الضِّحْكُ وَخَافُوا دَعْوَتَهُ
Maksudnya :
Maka tatkala Nabi
SAW selesai solat, Baginda meninggikan suara dan mendoakan kebinasaan ke atas
mereka. Lazimnya apabila berdoa, Baginda mengulanginya tiga kali. Dan apabila
meminta, Baginda juga mengulanginya tiga kali. Maka Rasulullah pun berdoa : “Ya
Allah, binasakanlah kaum Quraisy” (sebanyak) tiga kali. Tatkala mendengar suara
Rasulullah berdoa, mereka (Abu Jahal dan rakan-rakannya) terus berhenti ketawa
dan berasa takut terhadap doa Baginda.
ثُمَّ قَالَ : اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ
وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ وَأُمَيَّةَ
بْنِ خَلَفٍ وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ. وَذَكَرَ السَّابِعَ وَلَمْ أَحْفَظْهُ
Maksudnya :
Kemudian Baginda
meneruskan lagi doanya : “Ya Allah, binasakanlah Abu Jahal bin Hisyam, ‘Utbah
bin Rabi’ah, Syaibah bin Rabi’ah, al-Walid bin ‘Uqbah, ‘Umayyah bin Khalaf dan
‘Uqbah bin Mu’ith.” (Rasulullah) ada menyebut orang yang ketujuh, tetapi aku
tidak mengingatinya.
فَوَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِالْحَقِّ لَقَدْ رَأَيْتُ الَّذِينَ سَمَّى صَرْعَى يَوْمَ بَدْرٍ ثُمَّ سُحِبُوا
إِلَى الْقَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ
Maksudnya :
Demi Allah yang
mengutuskan Muhammad SAW dengan kebenaran, sesungguhnya aku melihat mereka yang
nama-namanya di sebut oleh Rasulullah, mereka mati bergelimpangan pada hari
Peperangan Badar. Kemudian mereka diseret ke lubang, iaitu lubang Badar.
- [Hadith Sahih.
Dikeluarkan oleh Imam Muslim di dalam kitab Sahihnya, hadith no. 3349/1794 (Kitab
al-Jihad Wa al-Siyar, Bab Apa Yang Dialami Oleh Rasulullah Apabila
Berhadapan Dengan Kaum Musyrikin Dan Munafiq)].
KISAH KEDUA
Abdul Malik bin
‘Umair menceritakan daripada Jabir bin Samurah sebuah kisah yang berlaku pada
zaman pemerintahan Amirul Mukminin ‘Umar bin al-Khattab r.a bahawa :
شَكَا أَهْلُ الكُوفَةِ سَعْدًا إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ، فَعَزَلَهُ، وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ عَمَّارًا، فَشَكَوْا حَتَّى ذَكَرُوا
أَنَّهُ لاَ يُحْسِنُ يُصَلِّي
Maksudnya :
Warga Kufah mengadu
kepada ‘Umar r.a tentang Sa’ad (bin Abu Waqas). Maka ‘Umar memecatnya dan
menggantikannya dengan ‘Ammar (sebagai imam dan gabenor Kufah). Mereka (warga
Kufah) mengadu banyak perkara sehingga disebut-sebut bahawa dia (Sa’ad) tidak
bagus dalam perlaksanaan solat (sebagai imam).
فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ، فَقَالَ : يَا أَبَا إِسْحَاقَ إِنَّ هَؤُلاَءِ
يَزْعُمُونَ أَنَّكَ لاَ تُحْسِنُ تُصَلِّي
Maksudnya :
Maka ‘Umar
mengutuskan (mengarahkan) Sa’ad agar datang menghadapnya lalu berkata : “Wahai
Abu Ishaq (nama gelaran Sa’ad bin Abu Waqas), sesungguhnya mereka (warga Kufah)
menuduh bahawa kamu tidak bagus dalam perlaksanaan solat (sebagai imam).”
قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ : أَمَّا أَنَا وَاللَّهِ فَإِنِّي كُنْتُ
أُصَلِّي بِهِمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَخْرِمُ
عَنْهَا، أُصَلِّي صَلاَةَ العِشَاءِ، فَأَرْكُدُ فِي الأُولَيَيْنِ وَأُخِفُّ فِي
الأُخْرَيَيْنِ
Maksudnya :
Abu Ishaq menjawab
: “Adapun aku, maka Demi Allah! Sesungguhnya aku memimpin solat mereka
sebagaimana solat Rasulullah SAW, (dan) tidaklah aku menguranginya. (Apabila)
aku memimpin solat Isyak, aku memanjangkan dua rakaat pertama dan memendekkan
dua rakaat terakhir (sebagaimana solat Rasulullah).”
قَالَ : ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ.
Maksudnya :
Berkata ‘Umar :
“Kami juga menjangkakan yang sedemikian wahai Abu Ishaq (bahawa kamu akan
mengikuti sunnah Rasulullah sepenuhnya).”
فَأَرْسَلَ مَعَهُ رَجُلًا أَوْ رِجَالًا إِلَى الكُوفَةِ، فَسَأَلَ
عَنْهُ أَهْلَ الكُوفَةِ وَلَمْ يَدَعْ مَسْجِدًا إِلَّا سَأَلَ عَنْهُ، وَيُثْنُونَ
مَعْرُوفًا
Maksudnya :
Maka ‘Umar
mengutuskan bersama Abu Ishaq seorang atau beberapa orang ke Kufah, dan mereka
bertanya kepada warga Kufah tentang tuduhan ke atas Sa’ad bin Abu Waqas.
Tidaklah mereka memasuki satu masjid pun melainkan mereka bertanya tentang
Sa’ad, sementara jawapan yang mereka perolehi hanyalah pujian dan kebaikan
tentang Sa’ad.
حَتَّى دَخَلَ مَسْجِدًا لِبَنِي عَبْسٍ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ
يُقَالُ لَهُ أُسَامَةُ بْنُ قَتَادَةَ يُكْنَى أَبَا سَعْدَةَ قَالَ
Maksudnya :
Sehinggalah mereka
memasuki Masjid Bani ‘Abs, maka berdirilah seorang lelaki daripada kalangan
jemaah masjid itu. Dikatakan namanya ialah Usamah bin Qatadah, gelarannya ialah
Abu Sa’dah. Dia berkata :
أَمَّا إِذْ نَشَدْتَنَا فَإِنَّ سَعْدًا كَانَ لاَ يَسِيرُ
بِالسَّرِيَّةِ، وَلاَ يَقْسِمُ بِالسَّوِيَّةِ، وَلاَ يَعْدِلُ فِي القَضِيَّةِ
Maksudnya :
“Jika kalian
meminta pendapat kami, maka sesungguhnya Sa’ad (bin Abu Waqas) tidak turut
serta dalam pasukan peperangan, tidak membahagi secara sama rata (harta
rampasan perang), dan tidak bersikap adil dalam penghukuman!”
قَالَ سَعْدٌ : أَمَا وَاللَّهِ لَأَدْعُوَنَّ بِثَلاَثٍ : اللَّهُمَّ
إِنْ كَانَ عَبْدُكَ هَذَا كَاذِبًا، قَامَ رِيَاءً وَسُمْعَةً، فَأَطِلْ عُمْرَهُ،
وَأَطِلْ فَقْرَهُ، وَعَرِّضْهُ بِالفِتَنِ
Maksudnya :
Berkata Sa’ad (bin
Abu Waqas) : “Demi Allah! Aku akan berdoa dengan tiga perkara. Ya Allah, jika
hamba kamu ini (Usamah bin Qatadah) berdusta dan berdiri semata-mata bagi
meraih pujian, maka panjangkanlah umurnya, panjangkanlah kemiskinannya dan
dedahkanlah dia kepada pelbagai jenis fitnah!”
وَكَانَ بَعْدُ إِذَا سُئِلَ يَقُولُ : شَيْخٌ كَبِيرٌ مَفْتُونٌ،
أَصَابَتْنِي دَعْوَةُ سَعْدٍ
Maksudnya :
(Berkata Jabir bin
Samurah) : “Sesudah itu apabila ditanya (tentang keadaannya, maka Usamah bin
Qatadah) menjawab : “Aku ialah orang tua lama (paling tua) yang terkena fitnah,
disebabkan doa Sa’ad.”
قَالَ عَبْدُ المَلِكِ : فَأَنَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ، قَدْ سَقَطَ
حَاجِبَاهُ عَلَى عَيْنَيْهِ مِنَ الكِبَرِ، وَإِنَّهُ لَيَتَعَرَّضُ لِلْجَوَارِي
فِي الطُّرُقِ يَغْمِزُهُنَّ
Maksudnya :
Berkata ‘Abdul
Malik : “Aku pernah melihatnya selepas itu. Sesungguhnya bulu keningnya jatuh
menutupi matanya disebabkan umur yang tua, dan sesungguhnya dia mengganggu dan
menyindir anak-anak perempuan kecil di jalan-jalan (sehingga menjadi fitnah ke
atas dirinya sendiri).”
- [Hadith Sahih.
Dikeluarkan oleh Imam al-Bukhari di dalam kitab Sahihnya, hadith no. 713/755 (Kitab
al-Azan, Bab Wajib Membaca Surah al-Fatihah Bagi Imam Dan Makmum Dalam
Setiap Solat, Baik Di Tempat Sendiri Mahupun Musafir, Baik Solat Secara Kuat
Mahupun Perlahan)].
KISAH KETIGA
Urwah bin al-Zubair
menceritakan bahawa :
أَنَّ أَرْوَى بِنْتَ أُوَيْسٍ، ادَّعَتْ عَلَى سَعِيدِ بْنِ
زَيْدٍ أَنَّهُ أَخَذَ شَيْئًا مِنْ أَرْضِهَا، فَخَاصَمَتْهُ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ
الْحَكَمِ
Maksudnya :
Arwa binti Uwais
mengadu tentang Sa’id bin Zaid bahawa kononnya dia (Sa’id) mengambil sebahagian
daripada tanahnya (Arwa). Lalu Arwa membawa kes ini kepada Marwan bin al-Hakam.
فَقَالَ سَعِيدٌ : أَنَا كُنْتُ آخُذُ مِنْ أَرْضِهَا شَيْئًا
بَعْدَ الَّذِي سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Maksudnya :
Sa’id berkata :
“Apakah aku akan mengambil sebahagian daripada tanahnya selepas aku mendengar
(peringatan) daripada Rasulullah SAW?”
قَالَ : وَمَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
Maksudnya :
Marwan bertanya :
“Apakah yang kamu dengar daripada Rasulullah SAW?”
قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ : مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ ظُلْمًا، طُوِّقَهُ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ
Maksudnya :
Sa’id menjawab :
“Aku mendengar Rasulullah SAW bersabda : “Sesiapa yang mengambil sejengkal
tanah secara zalim, (maka pada hari Akhirat nanti lehernya) akan dikalungkan
dengan tujuh lapisan bumi.”
فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ : لَا أَسْأَلُكَ بَيِّنَةً بَعْدَ هَذَا.
Maksudnya :
Berkata Marwan
kepada Sa’id : “Aku tidak akan meminta bukti lagi selepas ini.”
فَقَالَ : اللهُمَّ إِنْ كَانَتْ كَاذِبَةً فَعَمِّ بَصَرَهَا
وَاقْتُلْهَا فِي أَرْضِهَا
Maksudnya :
Lantas Sa’id berdoa
: “Ya Allah! Jika dia (Arwa) berdusta, maka butakanlah matanya dan matikanlah
dia di tanahnya itu.”
قَالَ : فَمَا مَاتَتْ حَتَّى ذَهَبَ بَصَرُهَا ثُمَّ بَيْنَا
هِيَ تَمْشِي فِي أَرْضِهَا إِذْ وَقَعَتْ فِي حُفْرَةٍ فَمَاتَتْ
Maksudnya :
Berkata Urwah bin
al-Zubair : “Maka tidaklah wanita (Arwa) itu mati melainkan dalam keadaan telah
hilang penglihatannya (buta matanya). Kemudian ketika dia (Arwa) berjalan-jalan
di tanahnya, dia terjatuh ke dalam lubang lalu mati.”
- [Hadith Sahih.
Dikeluarkan oleh Imam Muslim di dalam kitab Sahihnya, hadith no. 3022/1610 (Kitab
al-Musaqah, Bab Haram Berlaku Zalim Dan Merampas Tanah, Dan Sebagainya)].
(Kredit : Hafiz
Firdaus Abdullah).
Tiada ulasan:
Catat Ulasan